author name
Cat Got Your Tongue  القطة مسكتك من لسانك

حاول كدة تترجم الجملة دي
Cat Got Your Tounge

لو قولت ان "القطة مسكت في لسانك" يبأة انت كدة لسة ما تعرفش يعني اية Idoms
الـ idoms هي مصطلحات بيكون القصد منها مختلف تماما عن الترجمة الحرفية للعبارة

الامريكان لما بيلاقوا حد مش عارف يتكلم بيقولوله هي القطة مسكتك من لسانك ولا اية؟ 😂

Cat Got Your Tounge : you can't talk

ترجمة الكلمات

ride : رحله / جوله tounge : لسان the rapids : منحدر النهر exciting : مثير quiet : هادئ scared out of my wits! ( idiom) : مرعوب

المحادثة

👱 Come on, Connie! Tell us what you think about our little ride down the rapids yesterday. 👱 هيّا يا كوني ! أخبرينا عن رايك في الجولة التي قمنا بها عند منحدر النهر بالأمس. 👩 Well, uh... 👩 حسنا ، أه .... 👱 Wasn’t it excititing? 👱 ألم تكن مثيره ؟ 👩 I, uh... 👩 أنا ، أه.... 👱 What ’ s the matter? Cat got your tounge? 👱 ما الأمر ؟ هل أكلت القطه لسانك ؟ 👩 If you must know, I’m keeping quiet because I was scared out of my wits! 👩 إذا لزم أن تعرف ، فأنا ألتزم الهدوء لأنني كنت مرعوبة جدا حينها !